צד שמאל של החושך, העולם כיער, ברור כשמש, רשמים ראשונים

לא סתם לא כתבתי את הרשימה עדיין, היה לי שבוע איום ונורא, ככה שאני לא אתעכב יותר מידי על הספרים שקראתי הפעם.

צד שמאל של החושך/ אורסולה ק' לה-גווין
ראיתי אותו בספריה ולא עמדתי בפיתוי לקרוא אותו שוב. מה אני יכולה לאמר על הספר הזה? המון מילים ואני לא מצליחה לתאר כמה הוא נוגע. וכמה הרבה אני חושבת עליו אחרי שאני קוראת אותו, והוא לא עוזב אותי. בעצם הספר לא עוזב אותי מאז שקראתי אותו בפעם הראשונה לפני שנים. כל כך הרבה אני רוצה להגיד עליו. חבל לי שאני לא מצליחה למצוא מילים.
מומלץ, מומלץ, מומלץ. ספר יפהפה.
כן הייתי שמחה לקרוא על התרגום העברי, בספר שמדבר כולו על מגדר- או אין מגדר- ושפה, זה בטח מרתק. 
יש לי גם איזו הרגשה שנעשה טיפה עוול בתרגום, אבל אולי זו רק אני, והאמת שלא הייתי רוצה להיות במקום המתרגם.

העולם כיער/ אורסולה ק' לה גווין
לא החלטתי עדיין מה אני חושבת על הספר הזה. הוא כתוב טוב, כי היא סופרת טובה, והתיאורים של הנוף יפהפיים. אבל הרעיון עצמו- בני האדם מגיעים לכוכב מאוכלס ומתאכזרים לילידים, החברה הפרימיטיבית יפה, בני האדם אכזריים-  מוכר לעייפה, ולא ברור לי למה לה גווין לקחה אותו.
בכלל, זה לא קונספט שאני אוהבת, אבל אולי זה לפוסט אחר.

ברור כשמש/ ג'יין הלר
רואת חשבון בת ארבעים יוצאת לחופשה בסידונה עמוסת מטורללי העידן החדש במטרה לקבל הארה, נקלעת לפרשת העלמות מסתורית ומקבלת הזדמנות שניה לאהבה. אה!
בניגוד לחבריו הבלתי נסבלים בז'אנר ספרי הקשקשת, הספר הזה דווקא חביב. ההבדל הוא שגיבורת הספר הזה היא אשה במשבר גיל הארבעים ולא בחורה צעירה שאין לה כח לעבוד קשה ובוכה על ארבע מאות עמודים שהחבר שלה לא מתקשר. ככה שדי קל לחבב את הגיבורה, ויש כאלה שיגידו שהספר אפילו מצחיק. אני חושבת שהוא חמוד, אם נתקעתם איתו. או אם קראתם רצוף שני ספרים של לה גווין ואתם זקוקים למעט ריענון.

רשמים ראשונים/ נורה רוברטס
נחמד מאד, גיבורה חביבה ומצחיקה ותוססת שעושה מצב רוח טוב. מצב רוח טוב זה לא דבר שיש להקל בו ראש בימינו, ולכן זה חיובי. אם תצליחו להתגבר על הבושה שבלקחת ספר שבכריכה שלו פנים של בחורה על רקע טפט ממש גרוע, אתם בכלל אמיצים. מי אחראי על העיצוב הנורא הזה?
ועוד הערה לעורכת: השם של הגיבור היה יכול להיות וונס, או ווינס, או אפילו ג'וש, בלי לפגוע כשהוא זה בספר. לעומתם המילה ואנס היא לא נעימה בכלל. צירוף האותיות אנס הוא קשה בעברית, והחזרה שלו לאורך כל הספר כפועל הקשתה על הקריאה